
SÁMI YOIK
RESISTANCE AND CULTURAL EXPRESSION
“A yoik is not merely a description; it attempts to capture its subject in its entirety: it's like a holographic, multi-dimensional living image, a replica, not just a flat photograph or simple visual memory. It is not about something, it is that something. It does not begin and it does not end. A yoik does not need to have words – its narrative is in its power, it can tell a life story in song. The singer can tell the story through words, melody, rhythm, expressions or gestures.”
Ursula Länsman
JOSÉ ADÁN CARDONA LÓPEZ
15.11.2007
MUSIC IN SCANDINAVIA
ANNE HAATAJA
OULU UNIVERSITY
CONTENT
1. THOUGHTS ON SÁMI YOIK 2
1.1 MY PERSONAL VIEW 2
2. DEFINITION OF YOIK; URSULA LANSAM VS SOMBY 3
2.1. No beginning, no end 3
2.2. Personal expression 4
2.3. Depth symmetry 4
3. TYPES OF YOIK 4
3.1. LUOHTI 5
3.2. VUOLLE 5
3.3. LEU’DD 5
4. PERSONAL CONNECTION 5
5. CONCLUSION 6
6. SOURCES 6
1. THOUGHTS ON SAAMI YOIK
"The sound of music" could be very appealing for western ears, but as I hear the saami Yoik I grow found in this way to sing which, at first instance, seems not to have predetermined sentences, or recognizable cords. My first contact with this type of lyrical form of singing was the Girls of Angeli, Angeli is a small Sámi community in the far north of Finland, Sámi as the only language, the “girls” described the Yoik as different from the Western (North American and European) lyrics and songs, “the Yoik is not about something, but something itself.” It repeats words or vocals that recall the way of life in the reindeer herding, life in the Lapland valleys and hills.
This is how Ursula Lansman described:
“It does not begin and it does not end. A yoik does not need to have words – its narrative is in its power, it can tell a life story in song. The singer can tell the story through words, melody, rhythm, expressions or gestures.”
Following this description I start listening to Yoik and several thoughts came to my mind; most of them where about love, territory, lost and mourning, the main feeling was the one of being part of a community, as several voices join in the same Yoik and as a rich framework of emotions and subtle changes that aren’t always perceptible for an untrained hear.
1.1. MY PERSONAL VIEW
Considering Yoik as performed within a community I've stated my thoughts as “we”, not because I belong to the sámi group but because this is the feelings that developed as I listen to their songs, their repetitive rhythm and expressions and this is what came across:
“As we sing, we scare bad spirits away.
Our soul rises and our fears disappears as the tones spring from our lips.
We sing with all our body, mind and soul.
We search for love, for safety, for a warm home and a loved one
Those are the basic things in our life; those are ones that have being replaced instead of modern commodities that let us isolated, anguish and alone.
As we sing together we live our love for others.
As our voices are heard our feelings of togetherness, community and goodwill are shared.
Our songs bring happiness, joy and cheerful feelings to those whom in nature listen to them and recall their beloved ones
So the voice of nature and the human voice are heard over as the soft flow of a river that never dries its sources; the one of human curiosity, the need to communicate, to love and to be loved in return.”
This could be view as a very intuitive approach to this cultural expression, I decide to investigate more and not stay within my own intuitive framework so I found several articles that illustrate how an artistic expression, part of the culture in which is embed, survives oppression, territorial issues and mainstream mercantilism among others.
2. DEFINITION OF YOIK
The definition that Ursula Länsman gave us opposes the definition of western music or at lease the comercial pop culture of America and central European music, nowadays music has change and the mainstream is giving, up to certain extend, spaces to more peripheral ways of expressions, like Yoik which has no ending neither begging e.i.:
"The regular concept of a western European song is that it has a start, a middle and an ending. In that sense, a song will have a linear structure. A yoik seems to start and stop suddenly. It hasn't a start or neither an ending. Yoik is definitively not a line, but it is perhaps a kind of circle. Yoik is not a circle that would have Euclidian symmetry although it has maybe a depth symmetry. That emphasizes that if you were asking for the start or the ending of a yoik, your question would be wrong."
(Somby)
From this explanation I found three main points in common with the definition of Ursula Lansman and Somby those are:
2.1. "No beginning, no end"; opposed to the idea of a progression of the tones, and rhythms it seems that the yoik goes in a circular way that fluctuates with an own power
2.2. Personal expression of a story as an abstraction where the songs becomes the person or the object itself as one sings for the memory of a person, the song becomes the person that make company to the yoik. It is a way to bring people together.
2.3. a symmetry that allow changes and improvisation that I understood as the depth symmetry mention by Somby this symmetry enable the yoiker to module the song in a certain way specially understood by others that know the rhythm.
3. TYPES OF YOIK
In contrast with what both Somby and Lansman said, the Yoik has different structures depending the region, and as common tread is the careful mastering of the voice, “The technique used in yoking requires careful breath control, because the vocalizations tighten the throat and place stress on the vocal chords”(Burke), in this way they get their peculiar sonority; Burke spotted three different kinds of Yoik depending on the different breathing styles producing different sounds
3.1 the Northern Yoik (Luohti in Sami) contain pentatonic scales with no half-tones. Focusing in a specific subject, with marked rhythms, syncopations and altering accentuations and vocal timbres. E.i; the luohti, transmits the yoik's content to the listeners In the same manner that any given form of art can be beautiful to observe and a pleasure to behold, a yoik should also be pleasant to listen to, providing one with peace of mind and pride in one's soul on behalf of one's own people.(Gazki)
3.2 the South Sámi Yoik (Vuolle) uses just two or three notes close together on a scale, consisting of long sounds, quick glissandos and falsetto notes, it can be quite repetitive, variation on stress and inprovisation is common.
3.3 the Eastern Sámi Yoik (Leu’dd) consider as a “epic” form contains a more poetic and has a personal narrative. The Leu’dd dialect is unique, playing by improvisation the yoiker could add elements from the vuolle and luohti without trivializing the poetics of his narration never the less this form seems to be one of the rarest.
Whether is the luohti, the vuolle, or the leu’dd, this form of art is a representation of a culture, and has force by itself independent from the producer, the songs belongs to the community, thus aimming the sense of togetherness, and the position of the artist is the one of the bearer of the culture of the siida or community in general.
(a Siida is the nuclear community located in a especific territory, having their own political and administrative dinamics.)
4. PERSONAL CONNECTION
Yoik belongs to a person, it’s a mark as the name this gives the bearer a life in community the power to communicate, and to transfer knowledge, the yoik is linked with the Sámi believes, having power at its own and the person that yoiks should respect this honour and this power.
For several artist is not just a way of work or expression is a way of living and revival of their culture, for example Inga Juuso a norwegian sámi singer vocals of the group Orbina among others, she tells us;
I think that traditional yoiking is now in higher esteem. And when the Sámi people notice that yoiking is being appreciated they begin to yoik more. In the past years the number of yoikers at the Sami Grand-Prix competition has steadily gone up. I don’t belive that it is easy to destroy yoiking. (Juuso, 135)
Mrs Juuso thinks that there’s “personal Yoik” linked to a person, this Yoik characterizes him within the group allowing him to communicate, its permanence and survival denotes the strength of this cultural and community activity that is as personal and intimae as public and ritualistic and all this is possible because the power of interpretation of the surrounding community as a whole.
5. CONCLUSION
Along with shamanism and the drum the Yoik constitutes a crucial aspect of the aesthetics of the Sámi people and its daily life. In the rituals a Noaidi is able to use the Yoik to healing purposes, divinations, and to give reindeer advice, this believes were kept in a personal level, in order to resist to the invasive actions of agriculture in the northern areas and the force Christianization of the north.
Christianity did affect in a serious way the indigenous believes and was integrated to their rituals, for example in the shamanistic drum cross symbols were added. After the World War II the Yoik became “sinful”, and even now some elders still seen it in this way, but thanks to the generational renewal the Yoik became an important part of the cultural “renaissance” of Sámi people.
6. SOURCES
Angelin Tytöt Biography. April 2003.
Burke, Kathryn; THE SAMI YOIK,
Juuso, Inga; Orbina, < http://www.kautokeino.com/orbina/> 14.11.2007
Kailo, Kaarina; Helander, Elina; No beginning, No end; The Sámi Speak up; Circumpolar Research Series No 5. and the Nordic Sami Institute, Finland/Canada. 1998
Länsman, Ursula; SÁMI CULTURE AND THE YOIK



